BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 8 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 7   ( 13 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol, eat as a thing sacrificed to an idol: and their conscience, being weak, is defiled.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais cette connaissance n'est pas chez tous. Quelques-uns, d'après la manière dont ils envisagent encore l'idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es hat aber nicht jedermann das Wissen. Denn etliche machen sich noch ein Gewissen über dem Götzen und essen es für Götzenopfer; damit wird ihr Gewissen, weil es so schwach ist, beflecket.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitur

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
scientia : knowledge, science, skill.
scientia : knowledge.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
conscientia : conscience, consciouness, knowledge.
usque : all the way, up (to), even (to).
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.