BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 14 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 14   ( 22 Chapters )    Verse 3   ( 31 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Take also with thee ten loaves, and cracknels, and a pot of honey, and go to him: for he will tell thee what shall become of this child.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un vase de miel, et entre chez lui; il te dira ce qui arrivera à l'enfant
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und nimm mit dir zehn Brote und Kuchen und einen Krug mit Honig; und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem Knaben gehen wird.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tolle quoque in manu tua decem panes et crustula et vas mellis et vade ad illum ipse indicabit tibi quid eventurum sit huic puero

Matthew Henry's Concise Commentary


quoque : also, too.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vas : vessel, glass, cup.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie).
huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor).
huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey).