BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 19 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 19   ( 22 Chapters )    Verse 9   ( 21 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he was come thither, he abode in a cave, and behold the word of the Lord came unto him, and he said to him: What dost thou here, Elias?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Éternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Élie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und kam daselbst in eine Höhle und blieb daselbst über Nacht. Und siehe, das Wort des HErrn kam zu ihm und sprach zu ihm: Was machst du hie, Elia?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque venisset illuc mansit in spelunca et ecce sermo Domini ad eum dixitque illi quid hic agis Helia

Matthew Henry's Concise Commentary


illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ecce : Lo! Behold! See!.
sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.