BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 19 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 19   ( 22 Chapters )    Verse 3   ( 21 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Elias was afraid, and rising up, he went whithersoever he had a mind: and he came to Bersabee of Juda, and left his servant there,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Élie, voyant cela, se leva et s'en alla, pour sauver sa vie. Il arriva à Beer Schéba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da er das sah, machte er sich auf und ging, wo er hin wollte, und kam gen Berseba in Juda und ließ seinen Knaben daselbst.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
timuit ergo Helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in Bersabee Iuda et dimisit ibi puerum suum

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
voluntas : wish, will, inclination / good will.
voluntas : last will, testament / meaning, sense.
voluntas : will, purpose.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ibi : there.