BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 2   ( 22 Chapters )    Verse 38   ( 46 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Semei said to the king: The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Semei dwelt in Jerusalem many days.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Schimeï répondit au roi: C'est bien! ton serviteur fera ce que dit mon seigneur le roi. Et Schimeï demeura longtemps à Jérusalem
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Simei sprach zum Könige: Das ist eine gute Meinung; wie mein Herr, der König, geredet hat, so soll dein Knecht tun. Also wohnete Simei zu Jerusalem lange Zeit.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque Semei regi bonus sermo sicut locutus est dominus meus rex sic faciet servus tuus habitavit itaque Semei in Hierusalem diebus multis

Matthew Henry's Concise Commentary


bonus : good (melior : better / optimus : best ).
sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
dominus : lord, master.
meus : my.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
servus : servant, slave, serf.
itaque : (adv.) and, so, therefore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.