BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 22 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 22   ( 22 Chapters )    Verse 3   ( 53 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
(And the king of Israel said to his servants: Know ye not that Ramoth Galaad is ours, and we neglect to take it out of the hand of the king of Syria?)
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der König Israels sprach zu seinen Knechten: Wisset ihr nicht, daß Ramoth in Gilead unser ist; und wir sitzen stille und nehmen sie nicht von der Hand des Königs zu Syrien?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque rex Israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit Ramoth Galaad et neglegimus tollere eam de manu regis Syriae

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.