BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 5 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 5   ( 22 Chapters )    Verse 16   ( 18 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Besides the overseers who were over every work, in number three thousand and three hundred, that ruled over the people, and them that did the work.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
ohne die obersten Amtleute Salomos, die über das Werk gesetzt waren, nämlich dreitausend und dreihundert, welche über das Volk herrscheten, das da am Werk arbeitete.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opus

Matthew Henry's Concise Commentary


absque : (+ ablative) without, except.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
opus : deed, labor.