BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 1 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 1   ( 31 Chapters )    Verse 16   ( 28 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Count not thy handmaid for one of the daughters of Belial: for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken till now.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne prends pas ta servante pour une femme pervertie, car c'est l'excès de ma douleur et de mon chagrin qui m'a fait parler jusqu'à présent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du wollest deine Magd nicht achten wie ein loses Weib; denn ich habe aus meinem großen Kummer und Traurigkeit geredet bisher.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus Belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesens

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quia : because.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
usque : all the way, up (to), even (to).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.