BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 11 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 11   ( 31 Chapters )    Verse 10   ( 15 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they said: In the morning we will come out to you: and you shall do what you please with us.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et qui dirent aux Ammonites: Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und die Männer Jabes sprachen: Morgen wollen wir zu euch hinausgehen, daß ihr uns tut alles, was euch gefällt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixerunt mane exibimus ad vos et facietis nobis omne quod placuerit vobis

Matthew Henry's Concise Commentary


mane : morning, early in the morning, early.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.