BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 16 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 16   ( 31 Chapters )    Verse 19   ( 23 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Saul sent messengers to Isai, saying: Send me David, thy son, who is in the pastures.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei den Schafen ist!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
misit ergo Saul nuntios ad Isai dicens mitte ad me David filium tuum qui est in pascuis

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.