BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 16 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 16   ( 31 Chapters )    Verse 4   ( 23 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Samuel did as the Lord had said to him. And he came to Bethlehem, and the ancients of the city wondered, and meeting him, they said: Is thy coming hither peaceable?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Samuel fit ce que l'Éternel avait dit, et il alla à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés au-devant de lui et dirent: Ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d'heureux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Samuel tat, wie ihm der HErr gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's Friede, daß du kommest?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fecit ergo Samuhel sicut locutus est ei Dominus venitque in Bethleem et admirati sunt seniores civitatis occurrentes ei dixeruntque pacificus ingressus tuus

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
dominus : lord, master.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
pacificus : peace-making.
ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.