BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 18 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 18   ( 31 Chapters )    Verse 11   ( 30 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Saül leva sa lance, disant en lui-même: Je frapperai David contre la paroi. Mais David se détourna de lui deux fois
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und schoß ihn und gedachte: Ich will David an die Wand spießen. David aber wandte sich zweimal von ihm.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et misit eam putans quod configere posset David cum pariete et declinavit David a facie eius secundo

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.