BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 21 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 21   ( 31 Chapters )    Verse 8   ( 15 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And David said to Achimelech: Hast thou here at hand a spear, or a sword? for I brought not my own sword, nor my own weapons with me, for the king's business required haste.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
David dit à Achimélec: N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée? car je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était pressant
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und David sprach zu Ahimelech: Ist nicht hie unter deiner Hand ein Spieß oder Schwert? Ich habe mein Schwert und Waffen nicht mit mir genommen; denn die Sache des Königs war eilend.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit autem David ad Ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urguebat

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
si : if.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
quia : because.
arma : arms, weapons, armaments.
non : not.
sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).