BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 25 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 25   ( 31 Chapters )    Verse 24   ( 44 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And she fell at his feet, and said: Upon me let this iniquity be, my lord: let thy handmaid speak, I beseech thee, in thy ears, and hear the words of thy servant.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Puis, se jetant à ses pieds, elle dit: A moi la faute, mon seigneur! Permets à ta servante de parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und fiel zu seinen Füßen und sprach: Ach, mein Herr, mein sei diese Missetat, und laß deine Magd reden vor deinen Ohren und höre die Worte deiner Magd!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cecidit ad pedes eius et dixit in me sit domine mi haec iniquitas loquatur obsecro ancilla tua in auribus tuis et audi verba famulae tuae

Matthew Henry's Concise Commentary


pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
iniquitas : injustice, iniquity, unfairness.
ancilla : maidservant, also used by nuns to decribe themselves.