BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 28 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 28   ( 31 Chapters )    Verse 3   ( 25 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now Samuel was dead, and all Israel mourned for him, and buried him in Ramatha, his city. And Saul had put away all the magicians and soothsayers out of the land.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Samuel était mort; tout Israël l'avait pleuré, et on l'avait enterré à Rama, dans sa ville. Saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l'avenir
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Samuel aber war gestorben, und ganz Israel hatte Leid um ihn getragen und ihn begraben in seiner Stadt Rama. So hatte Saul aus dem Lande vertrieben die Wahrsager und Zeichendeuter.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis Israhel et sepelierunt eum in Rama urbe sua et Saul abstulit magos et ariolos de terra

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
omnis : all, every.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.