BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 8 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 8   ( 31 Chapters )    Verse 5   ( 22 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they said to him: Behold thou art old, and thy sons walk not in thy ways: make us a king, to judge us, as all nations have.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sprachen zu ihm: Siehe, du bist alt worden, und deine Söhne wandeln nicht in deinen Wegen; so setze nun einen König über uns, der uns richte, wie alle Heiden haben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent nationes

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
tu : you.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.