BIBLENOTE BOOKS 1 Thessalonians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

1 Thessalonians    Chapter 4   ( 5 Chapters )    Verse 10   ( 18 Verses )    1 Thessalonicien    µ¥»ì·Î´ÏÄ« Àü    new

Biblenote
Çѱۼº°æ
¿Ö³ÄÇÏ¸é ½ÇÁ¦·Î ¿©·¯ºÐµéÀº ¸ðµç ¸¶Äɵµ´Ï¾ÆÀÇ ¸ðµç ÇüÁ¦µéÀ» ÇâÇÏ¿© ±×·¸°Ô ÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐµé¿¡°Ô °£Ã»ÇÕ´Ï´Ù. ÇüÁ¦¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐµéÀº ´õ¿í ´õ ¸¹ÀÌ ±×·¸°Ô ÇϽʽÿÀ.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For indeed you do it towards all the brethren in all Macedonia. But we entreat you, brethren, that you abound more:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et c'est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das tut ihr auch an allen Brüdern, die in ganz Mazedonien sind. Wir ermahnen euch aber, liebe Brüder, daß ihr noch völliger werdet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
etenim facitis illud in omnes fratres in universa Macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magis

Matthew Henry's Concise Commentary


etenim : for indeed.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
universa : entire, complete.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.