BIBLENOTE BOOKS 1 Thessalonians Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Thessalonians    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 8   ( 20 Verses )    1 Thessalonicien    µ¥»ì·Î´ÏÄ« Àü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God but also our own souls: because you were become most dear unto us.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Évangile de Dieu, mais encore nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also hatten wir Herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das Evangelium GOttes, sondern auch unser Leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium Dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti estis

Matthew Henry's Concise Commentary


ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
non : not.
solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
solum : (adv) alone, only.
solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
evangelium : the gospel.
sed : but/ and indeed, what is more.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
quoniam : since, whereas, because.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.