BIBLENOTE BOOKS 1 Timothy Chapter 5 Prev Verse Next Verse

1 Timothy    Chapter 5   ( 6 Chapters )    Verse 14   ( 25 Verses )    1 Timothée    디모테오 전서    new

I will, therefore, that the younger should marry, bear children, be mistresses of families, give no occasion to the adversary to speak evil.
King James
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
Louis Second
Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire
Martin Luther
So will ich nun, daß die jungen Witwen freien, Kinder zeugen, haushalten, dem Widersacher keine Ursache geben zu schelten.
volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia

Matthew Henry's Concise Commentary

volo : to fly, speed, move rapidly.
volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
esse : nature of being.
gratia : gratitude, favor.
gratia : (in the abl.) on account of.
gratia : in order to, for the sake of, to.
gratia : grace, esteem, obligation, thanks.