Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So there were many holocausts, and the fat of peace offerings, and the libations of holocausts: and the service of the house of the Lord was completed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y avait d'ailleurs beaucoup d'holocaustes, avec les graisses des sacrifices d'actions de grâces, et avec les libations des holocaustes. Ainsi fut rétabli le service de la maison de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Auch war der Brandopfer viel mit dem Fett der Dankopfer und Trankopfer zu den Brandopfern. Also ward das Amt am Hause des HErrn fertig.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuerunt igitur holocausta plurima adipes pacificorum et libamina holocaustorum et conpletus est cultus domus Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. cultus : worship, reverence/ splendor. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|