Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover out of all the tribes of Israel, whosoever gave their heart to seek the Lord the God of Israel, came into Jerusalem to sacrifice their victims before the Lord the God of their fathers.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ceux de toutes les tribus d'Israël qui avaient à coeur de chercher l'Éternel, le Dieu d'Israël, suivirent les Lévites à Jérusalem pour sacrifier à l'Éternel, le Dieu de leurs pères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nach ihnen kamen aus allen Stämmen Israels, die ihr Herz gaben, daß sie nach dem HErrn, dem GOtt Israels, fragten, gen Jerusalem, daß sie opferten dem HErrn, dem GOtt ihrer Väter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et de cunctis tribubus Israhel quicumque dederant cor suum ut quaererent Dominum Deum Israhel venerunt Hierusalem ad immolandas victimas Domino Deo patrum suorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quicumque : quaecumque : quodcumque : whatsoever, anything that. quicumque : etc. : all that. quicumque : etc, : any (one, thing, etc.) available. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|