Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he put at the head of them Abia the son of Maacha to be the chief ruler over all his brethren: for he meant to make him king,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l'établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Rehabeam setzte Abia, den Sohn Maechas, zum Haupt und Fürsten unter seinen Brüdern; denn er gedachte ihn zum Könige zu machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitabat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|