Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But yet because they were humbled, the wrath of the Lord turned away from them, and they were not utterly destroyed: for even in Juda there were found good works.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme Roboam s'était humilié, l'Éternel détourna de lui sa colère et ne le détruisit pas entièrement. Et il y avait encore de bonnes choses en Juda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und weil er sich demütigte, wandte sich des HErrn Zorn von ihm, daß nicht alles verderbet ward. Denn es war in Juda noch was Gutes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira Domini nec deleti sunt penitus siquidem et in Iuda inventa sunt opera bona
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. ira : anger, wrath. nec : conj, and not. penitus : inward, inner, internal, interior. penitus : (adv.) inside, widely, through and through, completely. penitus : (adverb) accurately, thoroughly, wholly, entirely. siquidem : since, indeed. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
|
|