BIBLENOTE BOOKS 2 Chronicles Chapter 14 Prev Verse Next Verse

2 Chronicles    Chapter 14   ( 36 Chapters )    Verse 10   ( 15 Verses )    2 Chroniques    ¿ª´ë±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Asa went out to meet him, and set his army in array for battle in the vale of Sephata, which is near Maresa:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(14:9) Asa marcha au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephata, près de Maréscha
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Assa zog aus gegen ihn; und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
porro Asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle Sephata quae est iuxta Maresa

Matthew Henry's Concise Commentary


porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
obviam : (adverb) in the way, on the way, toward.
obviam : on the way, in the way /(+ dat.) towards, against.
bellum : war.
bellum : war, warfare.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.