BIBLENOTE BOOKS 2 Chronicles Chapter 16 Prev Verse Next Verse

2 Chronicles    Chapter 16   ( 36 Chapters )    Verse 8   ( 14 Verses )    2 Chroniques    ¿ª´ë±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Were not the Ethiopians, and the Libyans much more numerous in chariots, and horsemen, and an exceeding great multitude: yet because thou trustedst in the Lord, he delivered them into thy hand?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers? Et cependant l'Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t'étais appuyé sur lui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Waren nicht die Mohren und Libyer eine große Menge, mit sehr viel Wagen und Reitern? Doch gab sie der HErr in deine Hand, da du dich auf ihn verließest.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nonne Aethiopes et Lybies multo plures erant quadrigis et equitibus et multitudine nimia quos cum Domino credidisses tradidit in manu tua

Matthew Henry's Concise Commentary


multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
multo : torment, fine, distrain.
plures : more numerous, several, many.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.