Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee that this man would not prophesy me any good, but evil?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne te l'ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach der König Israels zu Josaphat: Sagte ich dir nicht, er weissaget über mich kein Gutes, sondern Böses?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait rex Israhel ad Iosaphat nonne dixi tibi quod non prophetaret iste mihi quicquam boni sed ea quae mala sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. non : not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. sed : but/ and indeed, what is more. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . mala : jaw.
|
|