Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets into the house of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils entrèrent à Jérusalem et dans la maison de l'Éternel, au son des luths, des harpes et des trompettes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und zogen gen Jerusalem ein mit Psaltern, Harfen und Trommeten zum Hause des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ingressique sunt Hierusalem cum psalteriis et citharis et tubis in domum Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|