BIBLENOTE BOOKS 2 Chronicles Chapter 21 Prev Verse Next Verse

2 Chronicles    Chapter 21   ( 36 Chapters )    Verse 10   ( 20 Verses )    2 Chroniques    ¿ª´ë±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
However Edom revolted, from being under the dominion of Juda unto this day: at that time Lobna also revolted, from being under his hand. For he had forsaken the Lord the God of his fathers.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La rébellion d'Édom contre l'autorité de Juda a duré jusqu'à ce jour. Libna se révolta dans le même temps contre son autorité, parce qu'il avait abandonné l'Éternel, le Dieu de ses pères
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum fielen die Edomiter ab von Juda bis auf diesen Tag. Zur selben Zeit fiel Libna auch von ihm ab. Denn er verließ den HErrn, seiner Väter GOtt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
attamen rebellavit Edom ne esset sub dicione Iuda usque ad hanc diem eo tempore et Lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim Dominum Deum patrum suorum

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
usque : all the way, up (to), even (to).
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
eo : to advance, march on, go, leave.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).