Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he was with them hid in the house of God six years, during which Athalia reigned over the land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er ward mit ihnen im Hause GOttes versteckt sechs Jahre, weil Athalja Königin war im Lande.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuit ergo cum eis in domo Dei absconditus sex annis quibus regnavit Otholia super terram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. absconditus : hidden, concealed. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|