Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sent prophets to them to bring them back to the Lord, and they would not give ear when they testified against them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yet he sent prophets to them, to bring them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n'écoutèrent point les avertissements qu'ils en reçurent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sandte aber Propheten zu ihnen, daß sie sich zu dem HErrn bekehren sollten; und die bezeugten sie; aber sie nahmen es nicht zu Ohren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mittebatque eis prophetas ut reverterentur ad Dominum quos protestantes illi audire nolebant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|