Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joiada took for him two wives, by whom he had sons and daughters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jehojada prit pour Joas deux femmes, et Joas engendra des fils et des filles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugete Söhne und Töchter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
accepit autem ei Ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filias
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
|
|