Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the rest of the acts of Joatham, and all his wars, and his works, are written in the book of the kings of Israel and Juda.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d'Israël et de Juda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Judas.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reliqua autem sermonum Ioatham et omnes pugnae eius et opera scripta sunt in libro regum Israhel et Iuda
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. libro : to launch, ponder.
|
|