BIBLENOTE BOOKS 2 Chronicles Chapter 28 Prev Verse Next Verse

2 Chronicles    Chapter 28   ( 36 Chapters )    Verse 20   ( 27 Verses )    2 Chroniques    ¿ª´ë±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he brought against him Thelgathphalnasar king of the Assyrians, who also afflicted him, and plundered him without any resistance.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tilgath Pilnéser, roi d'Assyrie, vint contre lui, le traita en ennemi, et ne le soutint pas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es kam wider ihn Thiglath-Pilneser, der König von Assur, der belagerte ihn; aber er konnte ihn nicht gewinnen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
adduxitque contra eum Thaglathphalnasar regem Assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavit

Matthew Henry's Concise Commentary


contra : (+ acc.) against.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.