Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the rest of his acts, and all his works first and last are written in the book of the kings of Juda and Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was aber mehr von ihm zu sagen ist, und alle seine Wege, beide die ersten und letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Judas und Israels.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. libro : to launch, ponder.
|
|