Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel carried away of their brethren two hundred thousand women, boys, and girls, and an immense booty: and they brought it to Samaria.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les enfants d'Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent beaucoup de butin, qu'ils emmenèrent à Samarie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kinder Israel führeten gefangen weg von ihren Brüdern zweihunderttausend Weiber, Söhne und Töchter; und nahmen dazu großen Raub von ihnen und brachten den Raub gen Samaria.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ceperuntque filii Israhel de fratribus suis ducenta milia mulierum puerorum et puellarum et infinitam praedam pertuleruntque eam in Samariam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. milia : (pl.) thousands. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|