Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And king Ezechias rising early, assembled all the rulers of the city, and went up into the house of the Lord:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da machte sich der König Hiskia frühe auf und versammelte die Obersten der Stadt und ging hinauf zum Hause des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
consurgensque diluculo Ezechias rex adunavit omnes principes civitatis et ascendit domum Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
diluculo : dawn, daybreak.
|
|