Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, our fathers are fallen by the sword, our sons, and our daughters, and wives are led away captives for this wickedness.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn siehe, um desselben willen sind unsere Väter gefallen durchs Schwert, unsere Söhne, Töchter und Weiber sind weggeführt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
en : behold!. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). scelus : crime, sin, evil deed, wickedness. scelus : accursed deed, wickedness, calamity.
|
|