Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But over them that carried burdens for divers uses, were scribes, and masters of the number of the Levites, and porters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et dirigeaient tous les ouvriers occupés aux divers travaux; il y avait encore d'autres Lévites secrétaires, commissaires et portiers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber über die Lastträger und Treiber zu allerlei Arbeit in allen Ämtern waren aus den Leviten die Schreiber, Amtleute und Torhüter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
super eos vero qui ad varios usus onera portabant erant scribae et magistri de Levitis ianitores
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. vero : in truth, indeed, to be sure /however. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. usus : use, experience, skill, advantage, profit. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|