Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Particularly Jeremias: whose lamentations for Josias all the singing men and singing women repeat unto this day, and it became like a law in Israel: Behold it is found written in the Lamentations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jérémie fit une complainte sur Josias; tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes jusqu'à ce jour, et en ont établi la coutume en Israël. Ces chants sont écrits dans les Complaintes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Jeremia klagte Josia; und alle Sänger und Sängerinnen redeten ihre Klagelieder über Josia bis auf diesen Tag und machten eine Gewohnheit draus in Israel. Siehe, es ist geschrieben unter den Klageliedern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Hieremias maxime cuius omnes cantores atque cantrices usque in praesentem diem lamentationes super Iosia replicant et quasi lex obtinuit in Israhel ecce scriptum fertur in Lamentationibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
maxime : especially, particularly, principally. maxime : greatly, exceedingly, to the highest degree, very. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. lex : law. ecce : Lo! Behold! See!.
|
|