Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Joachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jojakin avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Acht Jahre alt war Jojachin da er König ward, und regierete drei Monden und zehn Tage zu Jerusalem; und tat, das dem HErrn übel gefiel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
octo annorum erat Ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in Hierusalem fecitque malum in conspectu Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ac : =atque and. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
|
|