Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord into its place, that is, to the oracle of the temple, into the holy of holies under the wings of the cherubims:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de l'Éternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also brachten die Priester die Lade des Bundes des HErrn an ihre Stätte, den Chor des Hauses, in das Allerheiligste unter die Flügel der Cherubim,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et intulerunt sacerdotes arcam foederis Domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubin
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. oraculum : a solemn statement, oracle, prophecy, words of a god.
|
|