BIBLENOTE BOOKS 2 Chronicles Chapter 6 Prev Verse Next Verse

2 Chronicles    Chapter 6   ( 36 Chapters )    Verse 33   ( 42 Verses )    2 Chroniques    ¿ª´ë±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Hear thou from heaven thy firm dwelling place, and do all that which that stranger shall call upon thee for: that all the people of the earth may know thy name, and may fear thee, as thy people Israel, and may know, that thy name is invoked upon this house, which I have built.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so wollest du hören vom Himmel, vom Sitz deiner Wohnung, und tun alles, warum er dich anrufet, auf daß alle Völker auf Erden deinen Namen erkennen und dich fürchten, wie dein Volk Israel, und inne werden, daß dies Haus, das ich gebauet habe, nach deinem Namen genannt sei.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus Israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificavi

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
peregrinus : wanderer, foreigner, stranger / pilgrim, crusader.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
populi : people.
nomen : name.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
quia : because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.