Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterm Golde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecit quoque rex solium eburneum grande et vestivit illud auro mundissimo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. solium : chair of state, throne / bath-tub. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|