Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the kings of the earth desired to see the face of Solomon, that they might hear the wisdom which God had given in his heart.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tous les rois de la terre cherchaient à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und alle Könige auf Erden begehrten das Angesicht Salomos, seine Weisheit zu hören, die ihm GOtt in sein Herz gegeben hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre Salomonis ut audirent sapientiam quam dederat Deus in corde eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. deus : god. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|