BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 3 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 3   ( 13 Chapters )    Verse 6   ( 18 Verses )    2 Corinthiens    °í¸°ÅäÈļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who also hath made us fit ministers of the new testament, not in the letter but in the spirit. For the letter killeth: but the spirit quickeneth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das Amt zu führen des Neuen Testaments, nicht des Buchstabens, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist macht lebendig.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed Spiritus littera enim occidit Spiritus autem vivificat

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
non : not.
litterae : (pl.) letter, epistle, missive, note /literature.
sed : but/ and indeed, what is more.
spiritus : breath, breathing /life /spirit.
littera : letter (of the alphabet).
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.