BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 6 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 6   ( 13 Chapters )    Verse 15   ( 17 Verses )    2 Corinthiens    °í¸°ÅäÈļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wie stimmt Christus mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quae autem conventio Christi ad Belial aut quae pars fideli cum infidele

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
conventio : covenant, assembly.
pars : partis : part, share /direction.
pars : side, region.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.