BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 8 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 8   ( 13 Chapters )    Verse 24   ( 24 Verses )    2 Corinthiens    °í¸°ÅäÈļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore shew ye to them, in the sight of the churches, the evidence of your charity and of our boasting on your behalf.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Donnez-leur donc, à la face des Églises, la preuve de votre charité, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Ruhms von euch an diesen, auch öffentlich vor den Gemeinden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiarum

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.