BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 12 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 12   ( 25 Chapters )    Verse 21   ( 21 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For Josachar the son of Semaath, and Jozabad the son of Somer his servant, struck him, and he died: and they buried him with his fathers in the city of David; and Amasias, his son, reigned in his stead.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jozacar, fils de Schimeath, et Jozabad, fils de Schomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut. On l'enterra avec ses pères, dans la ville de David. Et Amatsia, son fils, régna à sa place
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn Josabar, der Sohn Simeaths, und Josabad, der Sohn Somers, seine Knechte, schlugen ihn tot. Und man begrub ihn mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und Amazia, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Iozachar namque filius Semath et Iozabad filius Somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate David regnavitque Amasias filius eius pro eo

Matthew Henry's Concise Commentary


namque : for indeed.
filius : son.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
eo : to advance, march on, go, leave.