BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 13   ( 25 Chapters )    Verse 14   ( 25 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now Eliseus was sick of the illness whereof he died: and Joas, king of Israel, went down to him, and wept before him, and said: O my father, my father, the chariot of Israel, and the guider thereof.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Élisée était atteint de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Elisa aber ward krank, daran er auch starb. Und Joas, der König Israels, kam zu ihm hinab und weinete vor ihm und sprach: Mein Vater, mein Vater, Wagen Israels, und seine Reiter!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum Ioas rex Israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus Israhel et auriga eius

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
eo : to advance, march on, go, leave.
pater : patris : father.
currus : cart /a plow with wheels.