BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 2 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 2   ( 25 Chapters )    Verse 4   ( 25 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Elias said to Eliseus: Stay here, because the Lord hath sent me to Jericho. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And when they were come to Jericho,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Élie lui dit: Élisée, reste ici, je te prie, car l'Éternel m'envoie à Jéricho. Il répondit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils arrivèrent à Jéricho
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Elia sprach zu ihm: Elisa, Lieber, bleib hie; denn der HErr hat mich gen Jericho gesandt. Er aber sprach: So wahr der HErr lebet und deine Seele, ich verlasse dich nicht. Und da sie gen Jericho kamen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit autem Helias ad Heliseum sede hic quia Dominus misit me in Hiericho et ille ait vivit Dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque venissent Hierichum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
quia : because.
dominus : lord, master.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
ait : he says.
anima : life, soul.
non : not.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.